なぜ、晶★晶が「じんじん」に。。トップでも書いたのですが、中国語よみが「チンチン」なんです。チとジの間のような発音。 台湾人の鈴鈴(りんりん)さんは、カタカナには書きにくいな、って言ってました。 私の名前に「晶」が含まれる上、パワーストーンも扱うことになったので 「晶」を使いたいなと思い、その時に「ショウ」「あきら」「あき」など、 日本語読みは面白くないなと思っていたんです。 それで、鈴鈴さんに教えてもらいました。 台湾の若石健康法を教えてくれたF先生に 「夜の盛り場みたいな名前ともとれるね」 って言われました。 バーとかクラブに使われる名前らしいです。 私はホームページを探して「晶」という名前を使った美容室を見つけましたが。 あ、あと、上海出身の仁尾さんが 「ビーズやさんの名前にあったね」 と、少し嬉しくなるような事を言ってくれましたね。 40年近く前にロンドンの動物園に 「晶晶」というパンダがいたらしいです。 この子もチンチンとよばれていたらしいです。 そうそう、香港の映画のプロデューサーが王晶さんだね。 ところでなぜ「チンチン」にせず「ジンジン」にしたかというと そりゃあなた、呼びにくいでしょう(^-^; おちゃわんを「チンチン」ってたたくような音で 「チンチン」って言ってくれたらばっちりなんですが、 ヘンな発音をされた日にゃ、あーた(涙) なので、少し発音をいじりましたが、「ジンジン」になりました。 ※こんなことを書くから、下ネタ好きと思われるというか。。 ま、一度、大阪にお越しの際は、お寄りください。 現在の当店は基本的に紹介、もしくは予約制となっています でも、インターネット、雑誌(書籍)、ハガキを見て探してこられた方や いつも遊びに来てくださる方は遠慮なくお入りくださいね。 |